★★★★☆
4.7 étoiles sur 5 de 545 commentaires client
2011-02-24
Eglises En Dialogue:: Armeniens Et Byzantins Dans La Seconde Moitie Du Xiie Siecle - de I Auge (Author)
Caractéristiques Eglises En Dialogue:: Armeniens Et Byzantins Dans La Seconde Moitie Du Xiie Siecle
Les données suivantes sont affichées des données spécifiques relatives aux Eglises En Dialogue:: Armeniens Et Byzantins Dans La Seconde Moitie Du Xiie Siecle
Le Titre Du Livre | Eglises En Dialogue:: Armeniens Et Byzantins Dans La Seconde Moitie Du Xiie Siecle |
Sortié Le | 2011-02-24 |
Traducteur | Hemisha Coel |
Nombre de Pages | 287 Pages |
La taille du fichier | 54.19 MB |
Langue du Livre | Français & Anglais |
Éditeur | Penguin Putnam Inc. |
ISBN-10 | 7620580260-POQ |
Format de E-Book | AMZ EPub PDF FTX SDW |
Créateur | I Auge |
Digital ISBN | 734-4899576315-BIE |
Nom de Fichier | Eglises-En-Dialogue--Armeniens-Et-Byzantins-Dans-La-Seconde-Moitie-Du-Xiie-Siecle.pdf |
Télécharger Eglises En Dialogue:: Armeniens Et Byzantins Dans La Seconde Moitie Du Xiie Siecle Livre PDF Gratuit
1 Isabelle AUGÉ Églises en dialogue Arméniens et Byzantins dans la seconde moitié du XIIe siècle Corpus scriptorum christianorum orientalium 633 – Subsidia 124
propose la vente en ligne de produits culturels retrouvez un grand choix de CD et DVD jeux vidéo livres et les univers loisirs et création
Eglises En Dialogue Armeniens Et Byzantins Dans La Seconde Moitie Du Xiie Siecle I Auge Eglises En Dialogue Armeniens Et Byzantins Dans La Seconde Moitie Du Xiie Siecle I Auge
Noté 005 Retrouvez Eglises en dialogue Armeniens et Byzantins dans la seconde moitie du XIIe siecle Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium by I Auge 20111231 et des millions de livres en stock sur Achetez neuf ou doccasion
Églises en dialogue Arméniens et Byzantins dans la seconde moitié du XIIe siècle par Isabelle Augé
Noté 005 Retrouvez Eglises En Dialogue Armeniens Et Byzantins Dans La Seconde Moitie Du Xiie Siecle et des millions de livres en stock sur Achetez neuf ou doccasion
Le présent ouvrage est une traduction commentée de ces textes dixneuf lettres au total qui envisagent les questions théologiques débattues mais apportent également des informations importantes sur le plan historique À cet élément central sajoutent en annexes les traductions de trois documents importants pour létude de la controverse arménobyzantine au XIIe siècle un